သာသနာႏွင့္ရာဇာအပိုင္း(၂၆)
*****************
၀ူမင္းဆက္ (ခရစ္ ၂၂၂-၂၀၀)၏ ေနျပည္ေတာ္သည္ ကိယင္က်ီ (နန္ကင္း) ျဖစ္ေလသည္။ ထိုအခ်ိန္ကာလ၌ ဗုဒၶသာသနာသည္ တ႐ုတ္ျပည္အလယ္ပိုင္းတြင္ ျပန္႔ပြား ထြန္းကားေနၿပီး က်ိက်ိယင္သည္ ၀ူဘုရင္၏ ႏိုင္ငံသို႔ သြား လ်က္ တ႐ုတ္ျပည္ ေတာင္ပိုင္းတြင္လည္း ဗုဒၶသာသနာ ျပန္႔ပြားထြန္းကားေအာင္ စတင္ေဆာင္ရြက္သည္။
က်င္မိန္ဂတု၏ အဆိုအရ က်ိက်ိယင္၏ ဇာတိသည္
တ႐ုတ္ျပည္ျဖစ္သည္။ "နာမည္ေက်ာ္ ရဟန္းေတာ္မ်ား၏ အတၳဳပၸတၱိ" ေရးသူ၏ အဆိုအရ ၀ူမင္းဆက္သည္ က်ိက်ိယင္အား ဘုရင့္သားေတာ္၏ ဆရာအျဖစ္ ခန္႔အပ္ ၿပီးလွ်င္ ပိုရွိဟ (ပ႑ိတ္) ဘြဲ႔ထူး ခ်ီးျမႇင့္ေပးအပ္သည္။
ပထမ၀ူဘုရင္ ဆုယင္ က်ိယုယင္သည္ သူ၏ ေနျပည္ ေတာ္ကို ကုန္ယန္မွ ေျပာင္းေရႊ႕ၿပီးလွ်င္ (ခရစ္ႏွစ္ ၂၂၁)၌ ၀ူက်န္၌ တည္သည္။ ထို႔ေနာက္ သံုးႏွစ္အၾကာ၌ ၀ိဓန အမည္ရွိ အိႏၵိယရဟန္းေတာ္သည္ ၀ူက်န္၌ သီတင္းသံုး ၿပီးလွ်င္ ဓမၼပဒကို တ႐ုတ္ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္။ ဓမၼပဒ၏
နိဒါန္း၌ ဘိကၡဳ၀ိဓနသည္ အိႏၵိယသား ရဟန္းေတာ္ျဖစ္၏ဟု ေရးသားထားသည္။ ထိုရဟန္းေတာ္သည္ ခရစ္ႏွစ္ ၂၂၄ ၌
တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ေရာက္လာၿပီးလွ်င္ ၀ူက်န္၌ သီတင္းသံုး သည္။ ထိုရဟန္းေတာ္ႏွင့္အတူ က်ဳက်န္မင္အမည္ရွိ အျခား ရဟန္းေတာ္ တစ္ပါးလည္းရွိသည္။ ထိုရဟန္းေတာ္သည္ ဓမၼပဒ တ႐ုတ္ဘာသာ ျပန္ဆိုရာ၌ ရဟန္းေတာ္ ၀ိဓနအား အကူအညီေပးသည္။ တ႐ုတ္္ ရဟန္းမွန္သမွ် ေက်ာင္းတြင္ ပညာစတင္ သင္ၾကားေသာအခါ ထိုက်မ္းကို ေလ့လာဖတ္ ႐ႈရသည္။
ထိုက်မ္း၌ ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားအတြက္
ဤသို႔ ၫႊန္ၾကားေရး သားထားသည္။ နံနက္ အိပ္ရာက ထေသာအခါ သင္သည္ "ငါ၏ဘ၀သည္ အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာ ရွည္ၾကာလိမ့္မည္ မဟုတ္ေပ။ အိုးထိန္းသည္၏ အိုးကဲ့သို႔ မၾကာခင္ ကြဲပ်က္ သြားလိမ့္မည္။ ေသေသာသူ
ျပန္ရွင္လာလိမ့္မည္ မဟုတ္္" ဟူ၍ စဥ္းစားဆင္ျခင္သင့္ေပ၏။ ယင္းအေျခခံအရ ကၽြႏု္ပ္ တို႔သည္ လူသားတို႔အား ဗုဒၶေဒသနာေတာ္ကို လက္ခံ က်င့္ သံုးရန္ ႏႈိးေဆာင္ၾကေလကုန္၏။
တ႐ုတ္ျပည္၌ ဗုဒၶဘာသာ ထြန္းကားျပန္႔ပြားမႈ အေျခအေန သည္ ျပည္ပရွိ
ဗုဒၶဘာသာေလာကအား တ႐ုတ္ျပည္ကို အာ႐ံုစူးစိုက္လာေအာင္ ျပဳမူေနသည္။ ခိုတန္၊ ဆိုဂဒ၊ အိႏၵိယ၊ သီဟိုဠ္ (သီရိလကၤာ) ႏိုင္ငံမ်ားမွ ဗုဒၶသာသနာ ကို ျမတ္ႏိုးၾကေသာ ပညာရွင္မ်ားသည္ သာသနာျပဳရန္
တ႐ုတ္ျပည္သို႔ လာၾကသည္။ ႏိုင္ငံ၏ မၿငိမ္သက္ျခင္းႏွင့္
မင္းမဲ့အေျခအေနသည္ တ႐ုတ္ျပည္သူလူထုအား ၿငိမ္းခ်မ္း ေရးအတြက္ အာသာငမ္းငမ္း ျဖစ္ေစခဲ့သည္။ -----------
တ႐ုတ္ျပည္သူလူထုသည္ ကြန္ျဖဴရွပ္၏ အဆံုးအမ
ဥပေဒသ ရွိေနေသာ္လည္း ၿငိမ္းခ်မ္းမႈမရွိဘဲ ျဖစ္ေနၾက သည္။ ကြန္ျဖဴရွပ္၏ အဆံုးအမ ဥပေဒသမွာ ၿငိမ္၀ပ္ပိျပားမႈ ရွိၿပီး ေအးခ်မ္းသာယာေနေသာ ႏိုင္ငံႏွင့္သာ ကိုက္ညီ သည္။ ထိုအခ်ိန္က တ႐ုတ္ျပည္သူလူထု ရင္ဆိုင္ေနရေသာ အေျခအေန၌ကား ကြန္ျဖဴရွပ္၏ အဆံုးအမသည္
ၿငိမ္းခ်မ္း မႈႏွင့္ ရႊင္လန္းခ်မ္းေျမ့မႈကို ေပးႏိုင္စြမ္း မရွိေပ။ တ႐ုတ္ျပည္ သူလူထု ရင္ဆိုင္ေနရေသာ ဧရာမျပႆနာႀကီးမ်ားကို
မည္သို႔မွ် အေျဖမေပးႏိုင္ေပ။ ဘ၀တိုက္ပြဲတြင္လည္း စြမ္း အားကို မေပးႏိုင္ခဲ့ေပ။ မရဏတိုက္ပြဲတြင္လည္း ေမွ်ာ္လင့္ ခ်က္ မေပးႏိုင္ေပ။
အေနာက္တိုင္း ပညာရွင္တစ္ဦးက ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း ၍ "ဗုဒၶဘာသာသည္ သာမန္လူမ်ားအတြက္ ယံုၾကည္ ကိုးကြယ္ရာ တစ္ခုျဖစ္၏။ ၾကည္ညိဳသူမ်ားအတြက္ ဘ၀ စည္းကမ္း ဥပေဒကိုလည္းေကာင္း၊ လူယဥ္ေက်းမ်ား အတြက္ ဒႆနသေဘာတရားထက္ပင္ အေရးပါ အရာ ေရာက္ေသာ စိတ္ေက်နပ္မႈကိုလည္းေကာင္း ေပး၏" ဟူ၍ ေရးသားထားသည္။
ဗုဒၶဘာသာသည္အခ်ိဳ႕ အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ တ႐ုတ္ အေတြးအေခၚမ်ားအား ေထာက္ခံအားေပးမႈ ျပဳလုပ္ ႏိုင္ခဲ့သည္။ ေကာင္းမႈ မေကာင္းမႈႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ကံၾကမၼာ၀ါဒႏွင့္လည္းေကာင္း ပတ္သက္ေသာ ေရွးေဟာင္း အယူအဆမ်ား၏ ေနရာ၌ ကမၼ၀ါဒႏွင့္ ဘ၀ဘ၀ါ၀ါဒကို အစားထိုးထားလိုက္သည္။ ေျမႀကီးႏွင့္ ေက်ာက္ခဲ အယူ အဆမ်ားကို အသြင္သဏၭာန္ရွိေသာ ႐ုပ္လံုး႐ုပ္တု ဖန္တီး ၿပီးလွ်င္ အဖိုးမျဖတ္ႏိုင္ေသာ အလွေရႊအိုး ေပးခဲ့သည္။ ဗုဒၶ၊ ေဗာဓိသတၱ၊ ရဟႏၱာတို႔၏ တာ၀န္မ်ားကဲ့သို႔ေသာ ျမင့္ျမတ္ ေသာ စံနမူနာမ်ားကို ျပည္သူလူထု ေရွ႕ေမွာက္တြင္ ခ်ျပ ခဲ့သည္။ အိႏၵိယႏွင့္ တျခား ဗုဒၶဘာသာႏိုင္ငံမ်ား၏ အထံ တြင္ရွိေသာ ေကာင္းႏိုးရာရာ အရာ၀တၳဳမ်ားကို တ႐ုတ္ျပည္ အား ေပးအပ္လ်က္ တ႐ုတ္ျပည္ေျမကို ေျမၾသဇာေကာင္း ေအာင္ လုပ္ခဲ့သည္။
မင္းဆက္သံုးဆက္ ကုန္ဆံုးၿပီးသည့္ေနာက္၌ အေနာက္ ရွန္မင္းဆက္ (၂၆၅-၃၁၇) ေပၚလာေလသည္။ ထိုမင္းဆက္ သည္ ခ်န္ဂန္ေက်ာင္းတိုက္မ်ား၌ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ အလင္း ေရာင္ကို အဆက္မျပတ္ ေတာက္ပေစခဲ့သည္။ ထိုမင္းဆက္ သည္ ရာစုႏွစ္၀က္ေလာက္အထိ ရွည္ၾကာခဲ့သည္။ ထိုအခ်ိန္ ကာလအတြင္း၌ ပညာပါရမိတာသုတၱသည္ လူႀကိဳက္အလြန္မ်ားသည္ျဖစ္၍ တ႐ုတ္ဘာသာ ျဖင့္ ဘာသာျပန္ေပါင္းမ်ားစြာ ျပန္ဆိုရသည္အထိ
ျဖစ္ခဲ့သည္။ ပညာရွင္ေပါင္း မ်ားစြာကလည္း ထိုသုတ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍
အဖြင့္မ်ား ေရးသားခဲ့ၾကသည္။
အေနာက္ရွန္မင္းဆက္ ကာလအတြင္း ဗုဒၶသာသနာသည္
ေ၀းလံေသာဌာနမ်ားသို႔အထိ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ပြားသြား ၿပီးလွ်င္ ေက်ာင္းေပါင္းမ်ားစြာကို တည္ေဆာက္ၾကသည္။
လိုယန္ေက်ာင္းတိုက္မ်ား၏ မွတ္တမ္းအရ ရွန္ေခတ္၌
ေက်ာင္းတိုက္ေပါင္း ေလးဆယ္တည္ေထာင္သည္။
အေနာက္ရွန္မင္းဆက္၏ ေနျပည္ေတာ္ လိုယန္ တစ္ေနရာ တည္း၌ပင္
ေအာက္ပါေက်ာင္းတိုက္ေပါင္း ဆယ္ေက်ာင္း ေပၚေပါက္လာသည္။
၁။ ျမင္းျဖဴေက်ာင္းတိုက္
၂။ ေဗာဓိသတၱေက်ာင္းတိုက္
၃။ အေရွ႕ဂိုေက်ာင္းတိုက္
၄။ေက်ာက္ဘုရားေက်ာင္းတိုက္
၅။ ေန၀န္းျပည့္ ေရျပင္ေက်ာင္းတိုက္
၆။ပန္ေဇေတာင္ေက်ာင္းတိုက္
၇။ ေခ်းႀကီးေက်ာင္းတိုက္
၈။ မ်ိဳးဆက္ဥယ်ာဥ္ေက်ာင္းတိုက္
၉။ဘူတ တထာတာ ေက်ာင္းတိုက္
၁၀။ မိန္ ဟုအိုင္ မင္းသား ဗုဒၶေက်ာင္းတိုက္။
အေနာက္ရွန္မင္းဆက္ ကုန္ဆံုးၿပီးသည့္ေနာက္ (၂၆၀-၃၁၇) ၌ တ႐ုတ္ျပည္ေျမာက္ပိုင္းတြင္ တာတာဘုရင္ တို႔၏ ျပည္နယ္ငယ္ကေလးမ်ား ေပၚေပါက္လာသည္။ ထိုအခ်ိန္၌ ဘုရင္တစ္ပါးပါးအား တ႐ုတ္ျပည္၏ ဘုရင္ဟု ေခၚဆိုရန္ မျဖစ္ႏိုင္သည့္ အေျခအေန ျဖစ္ေနသည္။ ခရစ္ ၃၁၇ ၌ တ႐ုတ္ျပည္ေတာင္ပိုင္း ရွန္မင္းဆက္သည္ နန္ကင္း ကို ေနျပည္ေတာ္အျဖစ္ သတ္မွတ္လ်က္ တ႐ုတ္ျပည္ ၏ ဘုရင္အျဖစ္ ေၾကညာလိုက္သည္။ ထိုမင္းဆက္၏
ကာလ သက္တမ္းသည္ ၄၂၀ အထိ ရွည္ၾကာသည္။ အေရွ႕ ရွန္ မင္းဆက္ ဘုရင္အားလံုးသည္ ဗုဒၶဘာသာကို ကိုးကြယ္ ဆည္းကပ္ေသာ ဘုရင္မ်ားျဖစ္သည္။ နန္ကင္းမွာမူ ၀ူမင္း လက္ထက္ (ခရစ္ ၂၂၂-၂၈၀)၌
ဗုဒၶဘာသာ သာသနာ ျပဳမ်ား၏ ဗဟိုဌာနခ်ဳပ္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။
တ႐ုတ္ဗုဒၶဘာသာ ဘုန္းေတာ္ႀကီး တာအိုအန္ (၃၁၂-၃၈၅) သည္ ထိုေခတ္၏ ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားေသာ ဆရာေတာ္ တစ္ပါး ျဖစ္သည္။ ------
--
ဘုရင္ဦတည္သည္ ဗုဒၶဘာသာကို အျပည့္အ၀ လက္ခံ ယံုၾကည္ေသာ ပထမဦးဆံုး တ႐ုတ္ဘုရင္ျဖစ္သည္။ နန္ကင္းသည္ အစပထမကပင္ ဗုဒၶဘာသာ၏ ဗဟိုဌာနခ်ဳပ္ ျဖစ္ေနၿပီး ယင္းမင္းဆက္ကာလ၌
ဘာသာျပန္ဆရာ ၁၇ ဦး တို႔သည္ ဘာသာျပန္လုပ္ငန္းမ်ားကို
ႀကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္ ၾကသည္။
သီရိမိၾတသည္ ပထမဦးစြာ တံၾတက က်မ္းဂန္မ်ား ကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္။ ထိုကာလအတြင္း (၃၈၁-၃၉၅)၌
ဓမၼရတနသည္ သကၠတက်မ္းဂန္ ၁၁၀ ကို ဘာသာျပန္ သည္။ ထိုကာလအတြင္း၌ အျခားက်မ္းဂန္မ်ားကိုလည္း
ဘာသာျပန္ဆိုၾကေသးသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဘာသာျပန္ ဆရာမ်ား၏
အမည္နာမကို မသိရဘဲ ျဖစ္ေနသည္။ မိလိႏၵပဥႇာသည္ယင္းကဲ့သို႔ေသာ က်မ္းတစ္က်မ္း ျဖစ္သည္။
ပ႑ိတကုမာရေဗာဓိသည္ အာရွအလယ္ပိုင္းမွျဖစ္ၿပီး တုရဖန္ဘုရင္၏ ရာဇဂု႐ုျဖစ္သည္။ ထိုရဟန္းေတာ္သည္ ခရစ္ႏွစ္ ၃၈၂ ခု၌ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ႂကြလာၿပီးလွ်င္ အာဂမ က်မ္းမ်ားကို တ႐ုတ္ဘာသာ စတင္ျပန္ဆိုသည္။
ထိုဘာသာျပန္ လုပ္ငန္းကို ေဂါတမသံဃဘူတိ က အၿပီး သတ္သည္အထိ ေဆာင္ရြက္ေပးသည္။
ထိုေခတ္၌ ပညာအရွိဆံုး ရဟန္းေတာ္မွာ တုခါရျပည္သား
ဓမၼနႏၵီျဖစ္သည္။ သုတၱပိဋကတ္ အာဂမ (နိကာယ) က်မ္းမ်ားကို ထူးထူးျခားျခား ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ တတ္ေျမာက္ ကၽြမ္းက်င္မႈရွိေသာ ထိုရဟန္းေတာ္သည္ မဇၥၽာဂမနွင့္ ဧကုတၱရာဂမ က်မ္းမ်ားကို ႏွစ္ႏွစ္တည္းႏွင့္ ဘာသာျပန္ ဆိုခဲ့သည္။ ထိုရဟန္း၏ အျခားဘာသာျပန္ က်မ္းတစ္က်မ္း ျဖစ္ေသာ `အေသာက ရာဇပုၾတစကၡဳေမဒနိဒါန' က်မ္း သည္ တ႐ုတ္ဘာသာျဖင့္ ရွိသည္။
တ႐ုတ္ ဗုဒၶဘာသာသမိုင္းဤ ကုမာရဇီ၀၏ အခန္းက႑ သည္ ႀကီးမားလွေပသည္။ ထိုမေထရ္သည္ ခရစ္ ၄၀၁ ခုႏွစ္၌ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ သြားခဲ့သည္။ အိႏၵိယက်မ္းဂန္မ်ားကို တ႐ုတ္ဘာသာျပန္ဆိုသူမ်ားထဲတြင္
ကုမာရဇီ၀သည္ ၿပိဳင္ဘက္ကင္းျဖစ္သည္။ ကုမာရဇီ၀၏ဖခင္သည္ အိႏၵိယ
ရဟန္းတစ္ပါး ျဖစ္သည္။ ညိဳျပာေသာမ်က္လံုး၊ နီၾကင္ၾကင္ ဆံပင္ရွိသည့္
အလွကညာပ်ိဳမ်ား၏ တိုင္းျပည္ ကုက်ာသို႔ ေရာက္သြားေသာအခါ ထိုတိုင္းျပည္မွ ဘုရင့္ႏွမေတာ္ႏွင့္ လက္ထပ္သည္။ ကုမာရဇီ၀ ေမြးဖြားလာေသာအခါ မိခင္ သည္ သားျဖစ္သူအား ပညာေကာင္းစြာ သင္ၾကားေပးရန္ အတြက္ ကသၼီရသို႔ ေခၚသြားသည္။ ပညာစံုေသာအခါ
ကုမာရဇီ၀သည္ သူ႔မိခင္ႏွင့္အတူ ကုက်ာသို႔ ျပန္လာသည္။ ထိုအခ်ိန္၌
ကုမာရဇီ၀သည္ အသက္ ၂၀ ရွိေနၿပီ။
ရဟန္း၀တ္ၿပီးလွ်င္ ကုမာရဇီ၀သည္ ႏွစ္ ၃၀ တိတိ မဟာယာန ဗုဒၶဘာသာ ျပန္႔ပြားေရးကို ႀကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္ ခဲ့သည္။ သူ၏ ဂုဏ္သတင္းသည္ ပ်ံ႕ႏွ႔ံေက်ာ္ေစာသြား သည္။ ကုမာရဇီ၀ကို ေခၚလိုသည့္အတြက္ တ႐ုတ္ျပည္ သည္ စစ္တပ္ကိုပင္ လႊတ္သည္။ ပထမတြင္ ကုမာရဇီ၀ သည္ ကုယန္၌သာ သီတင္းသံုးသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဘုရင္က မရမေနပင့္သျဖင့္ ခ်န္ဂန္သို႔ ႂကြရသည္။ ခ်န္ဂန္
ေရာက္သြားေသာအခါ ဘုရင္က ကုမာရဇီ၀အား ခ်က္ခ်င္း ရာဇဂု႐ု (အူဂိုရွီ)အျဖစ္ တင္ေျမႇာက္လိုက္ေလသည္။
ဖာဟီယန္ ေခတ္မတိုင္မီ တ႐ုတ္ျပည္တြင္ ဗုဒၶက်မ္းစာ
အေတာ္မ်ားမ်ားကို တ႐ုတ္ဘာသာျဖင့္ ဘာသာျပန္ဆိုၿပီး။ သို႔ရာတြင္ ၀ိနည္းက်မ္းဂန္မ်ားကို တ႐ုတ္ဘာသာ ျပန္ရန္ အတြက္မူ မည္သူမွ စိတ္ကူူးထဲ မထည့္ၾကေသးေပ။ ဖာဟီယန္သည္ ၀ိနည္းက်မ္းဂန္မ်ားကို စုေဆာင္းရန္ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာလာခဲ့သည္။ ေဒါက္တာ
ေက်ာက္က်ိယန္၏ အဆိုအရ ဖာဟီယန္ မတိုင္မီကလည္း ဟြီက်န္း၊ ဟြီျပင္ စေသာ တ႐ုတ္ ရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာသြားၾကသည္။ သို႔ရာတြင္ တ႐ုတ္ ျပည္သို႔ ျပန္မလာၾကေပ။
ရာဟုလာသံကိစၥည္းကမူ သူ၏ `ေဗာဒၶဆံဆကရိတိ' (ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ)
စာအုပ္၌ "တ႐ုတ္ရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ က်ီ၊ အာရွအလယ္ပိုင္း၊ ခိုတန္ (ရွက္)၊ ကုက်ာ မွ ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားႏွင့္ အၿမဲမျပတ္ ေတြ႔ဆံုခြင့္ ရရွိၾကသည္။ သို႔ရာတြင္ ဖာဟီယန္မတိုင္မီ မည္သည့္ တ႐ုတ္ရဟန္း ေတာ္မွ အိႏၵိယသို႔ မလာေရာက္ခဲ့ေပ" ဟူ၍
ေရးသားထား သည္။
ဖာဟီယန္သည္ တ႐ုတ္အေဖာ္တစ္စုႏွင့္ အတူတကြ ခရစ္ႏွစ္ ၃၆၈ တြင္ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ ဗုဒၶ ဓမၼအခ်က္အခ်ာ ဗဟိုဌာနျဖစ္ေသာ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာသြားၿပီး ၁၅ ႏွစ္ အၾကာတြင္ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ျပန္လာခဲ့သည္။
တ႐ုတ္ျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၌ လူမ်ိဳးေပါင္း မ်ားစြာတို႔သည္ နင္းျပားဘ၀
ေရာက္ရွိေနၾကၿပီး တ႐ုတ္ျပည္ ေတာင္ပိုင္း၌မူ မင္းဆက္တစ္ဆက္ၿပီး တစ္ဆက္ ေျပာင္းလဲေနေသာ္လည္း ႂကြယ္၀ခ်မ္းသာမႈလည္း ရွိသည္။ စည္းလံုးညီၫြတ္မႈ လည္း ရွိသည္။ ခရစ္ႏွစ္ ၄၂၀ ၌ ေသနာပတိ လင္းယုသည္ နန္ကင္း ၌ မင္းဆက္အသစ္ တစ္ဆက္ကို
တည္ေထာင္ သည္။ ထိုမင္းဆက္၏ အမည္မွာ လင္႐ႈန္ဟု ေခၚတြင္သည္။
ဘုရင္ျဖစ္လာေသာအခါ ေသနာပတိလင္းယုသည္ ၀ူတည္ ဘြဲ႔အမည္ ယူခဲ့ၿပီး သံုးႏွစ္ၾကာမွ် ထီးနန္းစိုးစံသည္။ အိႏၵိယႏွင့္ သီဟိုဠ္ (သီရိလကၤာ)မွ သံတမန္အဖြဲ႔ အမ်ား အျပား ထိုဘုရင္ထံ ေရာက္လာၾကသည္။ ထိုဘုရင္သည္ ဗုဒၶဓမၼကို အထူးပင္ ၾကည္ညိဳေလးစားသည္။ ဘုရင္မင္တီ သည္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္သည္ဟု ယူဆရေသာ္လည္း ဗုဒၶတရားကိုမူ အေလးထားသည္။ မင္တီ (ခရစ္ႏွစ္
၄၆၅-၇၃) သည္ မႉးမတ္မ်ား ၀ိုင္းကန္႔ကြက္သည့္ၾကားက
ေက်ာင္းတိုက္ႀကီးတစ္တိုက္ကို တည္ေဆာက္ခဲ့သည္။ ေနာက္ဆံုး၌ လ်ဳဆုန္မ်ိဳးႏြယ္ ေသနာပတိ ဟိယာအိုတာအို က်င္သည္ ေနာက္ဆံုး
ဘုရင္ႏွစ္ပါးအား လုပ္ၾကံလ်က္ ထီးနန္းကို သိမ္းပိုက္လိုက္သည္။
ထိုဘုရင္၏ မင္းဆက္မွာ ေတာင္ပိုင္းက်ာအီ မင္းဆက္ဟူ၍
ေခၚတြင္သည္။
လ်ဳဆုန္မင္းဆက္ (၄၂၀-၆၉)၌ ေတာင္ပိုင္း တ႐ုတ္ျပည္ တြင္ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈသည္ အလြန္တရာ ထြန္းကားျပန္႔ပြား သည္။ ထိုအခ်ိန္၌
ေတာင္ပိုင္း တ႐ုတ္ျပည္တြင္ ဗုဒၶစာေပ ဘာသာျပန္ဆရာ ၁၂၁ ဦးတို႔သည္ ဗုဒၶစာေပက်မ္းဂန္မ်ား ကို တ႐ုတ္ဘာသာ ျပန္္ဆိုၾကသည္။
အိႏၵိယႏိုင္ငံမွ ဖာဟီယန္ ျပန္ေရာက္လာေသာအခါ တ႐ုတ္
ဗုဒၶဘာသာေလာက၌ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔ အၿပိဳင္အဆိုင္ ခရီး ထြက္ၾကေသာ ရဟန္းေတာ္မ်ား ေပၚေပါက္လာၾကသည္။ ခရစ္ႏွစ္ ၄၂၀ ၌ ရဟန္း ၂၅
ပါးပါေသာ အဖြဲ႔တစ္ဖြဲ႔သည္ ဘုရားဌာနမ်ားကို ဖူးေျမာ္ရန္ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔
ထြက္ခြာ သြားၾကသည္။ ထိုအဖြဲ႔၏ေခါင္းေဆာင္မွာ ဖာယုန္ျဖစ္သည္။
ထိုတ႐ုတ္ရဟန္းေတာ္သည္ သူ၏ ပါဠိဘြဲ႔အမည္ကို
ဓမၼာကရဟုမွည့္ထားသည္။ လ်ဳဆုန္ေခတ္သည္ တ႐ုတ္-အိႏၵိယ ခရီးသည္မ်ားအတြက္ ထင္ရွားေသာေခတ္ ျဖစ္ သည္။ ထိုေခတ္ ခရီးသည္မ်ားမွာ တန္ဟဇုေအ၊ ၀ိုင္တို စသည္တို႔ ျဖစ္ၾကသည္။
ဟိုဟဇီခ႐ိုင္တြင္ ေနထိုင္သီတင္းသံုးၾကေသာ ရဟန္းေတာ္ ရွစ္ပါးသည္ ဗုဒၶစာေပက်မ္းဂန္မ်ားကို ရွာေဖြရန္ အိႏၵိယ ႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာသြားၾကသည္။ ထိုရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ ခိုတန္ကို
ျဖတ္သြားၾကသည္။ ခိုတန္၌ ျမင္ရသမွ် ၾကားရ သမွ်ကို ေရးသားမွတ္တမ္းတင္ထားၾကသည္။
က်ဳက်ဳကင္းရွင္းသည္ ေျမာက္ပိုင္း လိယန္မင္းဆက္ ဘုရင္၏ ညီေတာ္ျဖစ္သည္။ ထိုပုဂၢိဳလ္သည္ ခိုတန္သို႔
အသြားအလာရွိခဲ့သည္။ ခိုတန္၌ ေဂါတမီေက်ာင္းတိုက္
စ်င္ဂိုဏ္ဆရာေတာ္ ဗုဒၶေသနထံတြင္ ပညာဆည္းပူးခဲ့ သည္။ ----------
လ်ဳဆုန္ေခတ္ အစပိုင္းေလာက္၌ တာအိုယုအမည္ရွိ
တ႐ုတ္ဗုဒၶဘာသာ၀င္ တစ္ဦးသည္ အျခားဗုဒၶဘာသာ၀င္ အရာရွိ ၁၈ ေယာက္ႏွင့္အတူ မဟာပရိနိဗၺာနသုတ္ကို ရွာေဖြရန္အလို႔ငွာ အိႏၵိယသို႔ သြားခဲ့သည္။ ထိုေခတ္၌ တ႐ုတ္ခရီးသည္မ်ား အိႏိၵယႏိုင္ငံသို႔ သြားၾကသကဲ့သို႔ အိႏၵိယမွ သာသနာျပဳမ်ားလည္း တ႐ုတ္ျပည္သို႔
ခရီးဆန္႔ ခဲ့ၾကသည္။ ခရစ္ႏွစ္ ၄၂၃ ၌ ဗုဒၶဇီ၀မေထရ္သည္ နန္ကင္း သို႔သြားသည္။ ထိုရဟန္းေတာ္သည္ ကသၼီရ၌ ၀ိနည္းကို
သင္ၾကား ေလ့လာခဲ့ၿပီးသူ ျဖစ္သည္။ သူ နန္ကင္းေရာက္ လာေသာအခါ ဖာဟီယန္အသက္ထင္ရွား ရွိေနေသးသည္။ ဗုဒၶဇီ၀သည္
တျခားပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းလ်က္ ပၪၥ၀ဂၢိနိကာယ္ တစ္ခုလံုးကို
ဘာသာျပန္ဆိုသည္။
အပိုင္း(၂၇) ဆက္ရန္
0 comments:
Post a Comment
သင့္ Comment တစ္ခုသည္ ကုသိုလ္ေတာ္ အသိ ပိုရွိသြားႏိုင္ပါသည္