ပ်ဴဟာဗမာရဲ႕အမည္ကြဲတစ္ခုသာျဖစ္ၿပီး ျပဴနဲ႔ဗမာ အတူတူ ဆိုတာ အေထာက္အထား
ေတြနဲ႔ ထင္႐ွားေနၿပီ ျဖစ္ေပမယ့္ ဗမာ့သမိုင္းကို ေသးသိမ္ေစခ်င္သူေတြက ပ်ဴဟာ
ဗမာနဲ႔မတူပါလို႔ ဝါဒျဖန္႔သလိုကိုေရး လာၾကတာေတြ႔ရပါတယ္။
သူတို႔ေရးတဲ့အမွားေတြကို အမွန္နဲ႔ယွဥ္ျပပါမယ္။
၁။ ျမန္မာစာမွာ "အ အာ အိ အီ အု အူ ေအ အဲ ေအာ ေအာ္ အံ အား" သရ
၁၂လံုး႐ွိၿပီး ပ်ဴမွာ ၈ လံုးပဲ႐ွိတယ္႐ွိတယ္လို႔ေရးတာ မွားပါတယ္။
ပ်ဴဟာဗမာနဲ႔အတူတူပဲမို႔ ျမန္မာစာလိုပဲ သရ ၁၂ လံုး႐ွိေၾကာင္း ဦးသာျမတ္ရဲ႕
ပ်ဴဖတ္စာ စာအုပ္မွာ ေဖၚျပထားပါတယ္။
၂။ ပ်ဴစာမွာ အသတ္မပါပဲ ျမန္မာစာမွာ အသတ္ပါတယ္ဆိုတာေတာ့ စာမတတ္လို႔
ေျပာတယ္လိို႔ပဲ ယူဆရေတာ့မွာပါ။
ပဌ္ဆင့္စာလံုးေတြမွာ ႏွစ္လံုးဆင့္ထားရင္ ေ႐ွ႕စာလံုးကို အသတ္ျပဳထားတာပါ။
သာဓက- အတၱ၊ စတုတၳ၊ ေမတၱာ၊ သခၤါ၊
ေခတ္အလိုက္စာေရးဟန္အရ အသတ္တင္မထားေပမယ့္ အသတ္သံနဲ႔ ဖတ္ရတာမ်ိဳး
လည္း႐ွိပါေသးတယ္။
ပ်ဴစာေခၚေ႐ွးေဟာင္းျမန္မာစာမွာ အသတ္ပါေၾကာင္း ဟန္လင္းၿမိဳ႕ေဟာင္းကရတဲ့
စာ၊ ခင္ဘေရႊေပခ်ပ္ တို႔နဲ႔ပံုမွာ ျပထားပါတယ္။
(၃) ျမစ္သားေက်ာက္စာ ပါဠိနဲ႔ပ်ဴမွာ ဗထခ်ဳိက္ (ဗ) ပံုစံမတူ လို႔ေျပာတာ ပ်ဴအကၡရာက
တျခားအကၡရာေတြနဲ႔ မတူလို႔ ေျပာခ်င္ပံုရပါတယ္။
ပ်ဴေခတ္မွာ အကၡရာတစ္လံုးထဲကိုပဲ ဟန္ကြဲအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ေရးပါတယ္။
ဦးသာျမတ္ရဲ႕ပ်ဴဖတ္စာ စာအုပ္မွာ (ဗ) ဟန္ကြဲ ၅မ်ိဳးေဖၚျပထားၿပီး အသစ္ေတြ႕႐ွိ
ေက်ာက္စာမ်ားအရ အျခားဟန္ကြဲေတြလည္း႐ွိပါေသးတယ္။
ျမစ္သားေက်ာက္စာ ပါဠိျခမ္းက (ဗ) ဟာ ပ်ဴေခၚေ႐ွးျမန္မာ (ဗ) သာျဖစ္ပါတယ္။
(၄) ေနာက္တခုကေတာ့ တကယ့္ကို ရယ္စရာပါ။ (း) ဝစၥေပါက္ ကိုျပႆနာ႐ွာထားတာ။
ရာဇကုမာ ပ်ဴျခမ္းမွာ (း) ပါၿပီး ပုဂံေခတ္ေက်ာက္စာေတြမွာ (း) မပါလို႔တဲ့။
ဒါဟာ ေခတ္အလိုက္စာေရးဟန္နဲ႔ပဲ ဆိုင္ပါတယ္။
ပုဂံဟာ ေထရဝါဒ ဗုဒၶဘာသာ သိပ္အားေကာင္းတာရယ္၊ ေက်ာက္စာေတြကလည္း ဘုရား ေက်ာင္း ကန္ အလႉနဲ႔ပါတ္သက္တဲ့ေက်ာက္စာေတြမို႔ ပါဠိစာေရးဟန္
လႊမ္းမိုးတာေၾကာင့္ (း) ကို မထည့္တာပါ။
(း) ပါမပါ တစ္ခုတည္းကိုၾကည့္ၿပီး ပ်ဴစာဟာ ျမန္မာမစာ မဟုတ္ပါလို႔ ေျပာလို႔မရပါဘူး။
(း) ပါျခင္းမပါျခင္းဟာ ေခတ္အလိုက္ေရးဟန္ ကြဲျပားခ်င္းသာ ျဖစ္ပါတယ္။
(း) မပါလို႔ စာမတူလို႔ေျပာၾကေၾကးဆို ေလာဗူရီနဲ႔ ပရပထံုကရတဲ့ ေက်ာက္ျပားအက်ိဳး
ေပၚက ရတဲ့စာမွာ (း) မပါပါဘူး။
ယေန႔ေခတ္ မြန္စာမွာ (း) ပါပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ေလာဗူရီနဲ႔ ပရပထံုက ရတဲ့ေက်ာက္ျပား အက်ိဳးအပဲ့ေပၚက စာကို (း) မပါလို႔
မြန္စာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေျပာၾကမွာလားလို႔ ေမးလိုက္ခ်င္ပါတယ္။
ပ်ဴစာကို ဘယ္သူမွ မဖတ္တတ္ဆိုတာ မဟုတ္ပါဘူး။
ပ်ဴစာဆိုတာ ေ႐ွးေဟာင္းျမန္မာ ေဝါဟာရ ေပါရာဏ စကားေတြျဖစ္လို႔
ေ႐ွးေပါရာဏစာကားေတြ ပါဠိသက္စကားေတြကို ေလ့လာရင္ ေ႐ွးအကၡရာေရးပံု
စာေရးဟန္ေတြကို ေလ့လာရင္ ေလ့လာသူ ဘယ္သူမဆိုဖတ္တတ္ေၾကာင္းပါ။
ေရႊစည္းခံု ဘုရားေက်ာက္စာက ေ႐ွးေဟာင္းမြန္စာ မြန္ေဝါဟာရ အခ်ိဳ႕ကို ယေန႔တိုင္
ဘယ္မြန္မွ မဖတ္တတ္ အဓိပၸါယ္ မေဖၚတတ္ေသးပါဘူး။
မဖတ္တတ္တိုင္း မြန္စာမဟုတ္ လို႔ေျပာမွာလား။
ပ်ဴစာနဲ႔ပတ္သက္တာေတြကို ေအာက္မွာပံုႏွင့္တကြ ေဖၚျပထားၿပီး ဦးသာျမတ္ရဲ႕ပ်ဴဖတ္စာကို ကိုးကားပါတယ္။
ခင္ဘေရႊေပခ်ပ္ မင္ကူးက မဲၿပီးဖတ္မရလို႔ ပံုႏွိပ္စာလံုးနဲ႔ဖလွယ္ေရးသားထားတာကိုသာ
ပံုမွာေဖၚျပထားတယ္။
၁။ ျမန္မာစာမွာ "အ အာ အိ အီ အု အူ ေအ အဲ ေအာ ေအာ္ အံ အား" သရ
၁၂လံုး႐ွိၿပီး ပ်ဴမွာ ၈ လံုးပဲ႐ွိတယ္႐ွိတယ္လို႔ေရးတာ မွားပါတယ္။
ပ်ဴဟာဗမာနဲ႔အတူတူပဲမို႔ ျမန္မာစာလိုပဲ သရ ၁၂ လံုး႐ွိေၾကာင္း ဦးသာျမတ္ရဲ႕
ပ်ဴဖတ္စာ စာအုပ္မွာ ေဖၚျပထားပါတယ္။
၂။ ပ်ဴစာမွာ အသတ္မပါပဲ ျမန္မာစာမွာ အသတ္ပါတယ္ဆိုတာေတာ့ စာမတတ္လို႔
ေျပာတယ္လိို႔ပဲ ယူဆရေတာ့မွာပါ။
ပဌ္ဆင့္စာလံုးေတြမွာ ႏွစ္လံုးဆင့္ထားရင္ ေ႐ွ႕စာလံုးကို အသတ္ျပဳထားတာပါ။
သာဓက- အတၱ၊ စတုတၳ၊ ေမတၱာ၊ သခၤါ၊
ေခတ္အလိုက္စာေရးဟန္အရ အသတ္တင္မထားေပမယ့္ အသတ္သံနဲ႔ ဖတ္ရတာမ်ိဳး
လည္း႐ွိပါေသးတယ္။
ပ်ဴစာေခၚေ႐ွးေဟာင္းျမန္မာစာမွာ အသတ္ပါေၾကာင္း ဟန္လင္းၿမိဳ႕ေဟာင္းကရတဲ့
စာ၊ ခင္ဘေရႊေပခ်ပ္ တို႔နဲ႔ပံုမွာ ျပထားပါတယ္။
(၃) ျမစ္သားေက်ာက္စာ ပါဠိနဲ႔ပ်ဴမွာ ဗထခ်ဳိက္ (ဗ) ပံုစံမတူ လို႔ေျပာတာ ပ်ဴအကၡရာက
တျခားအကၡရာေတြနဲ႔ မတူလို႔ ေျပာခ်င္ပံုရပါတယ္။
ပ်ဴေခတ္မွာ အကၡရာတစ္လံုးထဲကိုပဲ ဟန္ကြဲအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ေရးပါတယ္။
ဦးသာျမတ္ရဲ႕ပ်ဴဖတ္စာ စာအုပ္မွာ (ဗ) ဟန္ကြဲ ၅မ်ိဳးေဖၚျပထားၿပီး အသစ္ေတြ႕႐ွိ
ေက်ာက္စာမ်ားအရ အျခားဟန္ကြဲေတြလည္း႐ွိပါေသးတယ္။
ျမစ္သားေက်ာက္စာ ပါဠိျခမ္းက (ဗ) ဟာ ပ်ဴေခၚေ႐ွးျမန္မာ (ဗ) သာျဖစ္ပါတယ္။
(၄) ေနာက္တခုကေတာ့ တကယ့္ကို ရယ္စရာပါ။ (း) ဝစၥေပါက္ ကိုျပႆနာ႐ွာထားတာ။
ရာဇကုမာ ပ်ဴျခမ္းမွာ (း) ပါၿပီး ပုဂံေခတ္ေက်ာက္စာေတြမွာ (း) မပါလို႔တဲ့။
ဒါဟာ ေခတ္အလိုက္စာေရးဟန္နဲ႔ပဲ ဆိုင္ပါတယ္။
ပုဂံဟာ ေထရဝါဒ ဗုဒၶဘာသာ သိပ္အားေကာင္းတာရယ္၊ ေက်ာက္စာေတြကလည္း ဘုရား ေက်ာင္း ကန္ အလႉနဲ႔ပါတ္သက္တဲ့ေက်ာက္စာေတြမို႔ ပါဠိစာေရးဟန္
လႊမ္းမိုးတာေၾကာင့္ (း) ကို မထည့္တာပါ။
(း) ပါမပါ တစ္ခုတည္းကိုၾကည့္ၿပီး ပ်ဴစာဟာ ျမန္မာမစာ မဟုတ္ပါလို႔ ေျပာလို႔မရပါဘူး။
(း) ပါျခင္းမပါျခင္းဟာ ေခတ္အလိုက္ေရးဟန္ ကြဲျပားခ်င္းသာ ျဖစ္ပါတယ္။
(း) မပါလို႔ စာမတူလို႔ေျပာၾကေၾကးဆို ေလာဗူရီနဲ႔ ပရပထံုကရတဲ့ ေက်ာက္ျပားအက်ိဳး
ေပၚက ရတဲ့စာမွာ (း) မပါပါဘူး။
ယေန႔ေခတ္ မြန္စာမွာ (း) ပါပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ေလာဗူရီနဲ႔ ပရပထံုက ရတဲ့ေက်ာက္ျပား အက်ိဳးအပဲ့ေပၚက စာကို (း) မပါလို႔
မြန္စာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေျပာၾကမွာလားလို႔ ေမးလိုက္ခ်င္ပါတယ္။
ပ်ဴစာကို ဘယ္သူမွ မဖတ္တတ္ဆိုတာ မဟုတ္ပါဘူး။
ပ်ဴစာဆိုတာ ေ႐ွးေဟာင္းျမန္မာ ေဝါဟာရ ေပါရာဏ စကားေတြျဖစ္လို႔
ေ႐ွးေပါရာဏစာကားေတြ ပါဠိသက္စကားေတြကို ေလ့လာရင္ ေ႐ွးအကၡရာေရးပံု
စာေရးဟန္ေတြကို ေလ့လာရင္ ေလ့လာသူ ဘယ္သူမဆိုဖတ္တတ္ေၾကာင္းပါ။
ေရႊစည္းခံု ဘုရားေက်ာက္စာက ေ႐ွးေဟာင္းမြန္စာ မြန္ေဝါဟာရ အခ်ိဳ႕ကို ယေန႔တိုင္
ဘယ္မြန္မွ မဖတ္တတ္ အဓိပၸါယ္ မေဖၚတတ္ေသးပါဘူး။
မဖတ္တတ္တိုင္း မြန္စာမဟုတ္ လို႔ေျပာမွာလား။
ပ်ဴစာနဲ႔ပတ္သက္တာေတြကို ေအာက္မွာပံုႏွင့္တကြ ေဖၚျပထားၿပီး ဦးသာျမတ္ရဲ႕ပ်ဴဖတ္စာကို ကိုးကားပါတယ္။
ခင္ဘေရႊေပခ်ပ္ မင္ကူးက မဲၿပီးဖတ္မရလို႔ ပံုႏွိပ္စာလံုးနဲ႔ဖလွယ္ေရးသားထားတာကိုသာ
ပံုမွာေဖၚျပထားတယ္။
0 comments:
Post a Comment
သင့္ Comment တစ္ခုသည္ ကုသိုလ္ေတာ္ အသိ ပိုရွိသြားႏိုင္ပါသည္