ျမန္မာစာမတတ္ေသာ ျမန္မာမ်ားသာ ဖတ္ရန္ (၁)


***********************************
ဘာသာစကား
ဘာသာစကားဆိုသည္မွာ လူတို့ အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ဆက္သြယ္မႈျပုနိုင္ရန္ သတင္းအခ်က္အလက္/ခံစားခ်က္ စသည္တို့ကို ဖလွယ္ရန္ တို့အတြက္ အသံထြက္၍ တိုက္ရိုက္ ဆက္သြယ္မႈစနစ္ကို အသံုးျပုလာျကရာမွ ေဝါဟာရမ်ားျကြယ္ဝလာျပီး ဘာသာစကားဟုေပၚေပါက္လာျခင္းျဖစ္သည္။
လူတို့၏ သဘာဝဘာသာစကားနွင့္ ဖန္တီးမႈဘာသာစကား တစ္နည္း ဆိုေသာ္ အခ်င္း ခ်င္းဆက္သြယ္မႈအတြက္ သံုးေသာ သေကၤတ ဖြဲ့စည္းမႈတစ္ခုျဖစ္သည္။ အက်ဉ္းခ်ုပ္ အေန နွင့္ ရွင္းလင္းပါက လူသားတို့၏ အသံထြက္ဘာသာစကား ကို ရည္ညွြန္း နိုင္ ေသာ္လည္း က်ယ္ က်ယ္ျပန့္ျပန့္ ရွင္းလင္းမည္ဆိုပါက အသံမပါသည့္ ဘာသာ စကား မ်ားကိုပါ ထဲ့သြင္းစဉ္းစားနိုင္သည္။ တိရစၦာန္မ်ားအခ်င္းခ်င္း ဆက္သြယ္မႈနွင့္ ကြန္ျပူတာ အား ထိန္းခ်ုပ္ခိုင္းေစမႈ တို့အတြက္ သံုးေသာ သေကၤတဖြဲ့စည္းပံုမ်ားကိုလည္း ဘာသာစကား အျဖစ္ သတ္မွတ္နိုင္ပါသည္။ အသိအျမင္ခံစားမႈ ကူးစက္ နားလည္ေစ နိုင္မည့္ အျပုအမူအခ်ို့တို့ကိုလည္း ဘာသာစကားဟုသတ္မွတ္ျကသည္။ (ဥပမာ ေျချပလက္ျပဘာသာစကား)

လူမႉပတ္ဝန္းက်င္တြင္ သဘာဝအရ ျဖစ္ေပၚေပါက္ဖြားလာခဲ့ေသာ ျမန္မာဘာသာ၊ အဂၤလိပ္ ဘာသာ၊ ဂ်ပန္ဘာသာတို့ကို သဘာဝဘာသာစကားမ်ား ဟုေခၚသည္။ ထိုနည္း တူ လူတို့က ဖန္တီးေသာ ဘာသာစကားမ်ားကို ဖန္တီးမႈဘာသာ စကားမ်ား ဟု ေခၚပါ သည္။ သဘာဝဘာသာစကားတြင္ ထိုဘာသာစကားကို မိခင္ဘာသာစကားအျဖစ္ အသံုးျပု သူတို့က သံုးစြဲျခင္း မျပုေတာ့ပါက ဘာသာစကားေသ အျဖစ္သတ္မွတ္ ခံရ သည္။ ဥပမာ-လက္တင္ဘာသာစကား။
ဖန္တီးမႈဘာသာစကားကို ထပ္မံရွင္းလင္းမည္ဆိုပါက လူတို့ကလူသားအခ်င္းခ်င္း ဆက္သြယ္ရန္ အတြက္ အက္စ္ပရန္တို ဘာသာစကား လူတို့က ကြန္ျပူတာအား ထိန္းခ်ုပ္ခိုင္းေစရန္အတြက္ ပရိုဂရမ္မင္း ဘာသာစကား၊ နွင့္ ထိုမွတဖန္ လူသားအတြက္ ၄င္း ကြန္ျပူတာအတြက္ゞင္း သင့္ေလ်ာ္ေစသည့္ ေလာ့္ဂ်္ဘမ္ ဘာသာစကား တို့ကိုေတြ့ရွိ ရမည္ျဖစ္သည္။ လူတို့အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ဆက္ဆံမႈေဘာင္အတြင္းမွ အသံျဖင့္ ပတ္ သက္မႈဆက္သြယ္မႈအပိုင္း၊ တနည္းအားျဖင့္ ထိုအသံကို အစားထိုးသည့္ စာလံုး တိုျဖင့္ ပတ္သက္ဆက္သြယ္မႈအပိုင္းျဖင့္ ခြဲျခားနိုင္သည္။ လက္ဟန္ေျခဟန္ျဖင့္ ဆက္ သြယ္ျခင္း ဆိုင္းဂ္ လမ္းေဂြ့ခ်္ နွင့္ ေတာ့ကင္း ဒရမ္မ တို့သည္လည္း အသံနွင့္ ဆက္ နြယ္ေသာ ဆက္ဆံေရးမ်ားျဖစ္သည္။
ပ်ား ေကာင္ေလးမ်ားသည္လည္း သတင္းအခ်က္အလက္အနည္းငယ္ကို ပ်ံသန္းဟန္ စနစ္ျဖင့္ျပသ ဆက္သြယ္နိုင္ျကသျဖင့္ ပ်ားစကား ဟူေသာ ဘာသာစကား ရွိေနေျကာင္း သိရသည္။ ခံစားနားလည္မႈနီးစပ္တူညီေသာ သူအခ်င္းခ်င္းကိုလည္း ဘာသာစကား တူ သည္ဟု တင္စားသံုးျကသည္။
ကြန္ပ်ူတာပရိုဂရမ္ စသည္တို့ ေရးဆြဲစီစဉ္ျကရာတြင္လည္း သံုးစြဲသည့္ သေကၤတ နည္း စနစ္မ်ား အေျခခံပံုအသီးသီးကို ဘာသာစကား ကြဲမ်ားဟုသတ္မွတ္သည္။ (ဥပမာ ပါစကယ္၊ ေဖၚထရန္၊ အဆမ္ဘလာ၊ စီ စသည္တို့ျဖစ္သည္)
ဘာသာစကား နွင့္ အသံ
အေစာပိုင္းကာလမ်ားက ဘာသာစကားတြင္ အသံထြက္ေျပာဆိုေသာဘာသာစကား နွင့္ လက္ဟန္ေျခဟန္ျဖင့္ ေျပာဆိုေသာ ဘာသာစကား တို့သည္ ဖြဲ့တည္ပံုအရ ၄င္း၊ အသံုးခ်ပံုအရ ၄င္း လံုးဝကြဲျပားျခားနားသည္ဟုယူဆျပီး သုေတသနေလ့လာမႈမ်ားကို သီးျခားစီသတ္မွတ္ခဲ့ျကသည္။ ယခုေနာက္ပိုင္းကာလမ်ားတြင္ လက္ဟန္ေျခ ဟန္ျဖင့္ေျပာ ဆိုျခင္းဆိုသည့္အတိုင္း ဘာသာစကား တစ္ခုအျဖစ္ သတ္မွတ္ကာ အသံ ထြက္ေျပာဆိုေသာ ဘာသာစကားကဲ့သို့ပင္ တည္ေဆာက္ပံု အသြင္သ႑ဍန္နွင့္ သံုးစြဲ သည့္ ေဝါဟာရတို့ကို ရွင္းလင္းတင္ျပနိုင္သည့္ အေျခအေနသို့ေရာက္ရွိလာခဲ့သည္။
ထို့ေျကာင့္ ယခုေခတ္ ဘာသာေဗဒ သုေတသနစာတန္းဖတ္ပြဲမ်ားတြင္ လက္ဟန္ေျခ ဟန္ျဖင့္ေျပာေသာ ဘာသာစကားကိုပါ အသံထြက္ဘာသာစကားနွင့္အတူ က်င္းပသည့္ အစီအစဉ္ကိုေရးဆြဲလာ ျကျပီျဖစ္သည္။ ပိုမိုက်ယ္ျပန့္စြာရွင္းလင္းပါက ေဘာ္ဒီလန္းေဂြ့ခ်္ ဟုေခၚေသာ ကိုယ္အမူအရာျဖင့္ျပသေသာ ဘာသာစကား ကိုလည္း၊ အခ်င္းခ်င္း ဆက္ သြယ္မႈ အတြက္ အသံုးျပုနိုင္ပါက ဘာသာစကားအျဖစ္ ေခၚဆိုနိုင္သည္။ ဥပမာ။ လက္ယပ္ေခၚျခင္း။ ေခါင္းခါျခင္း၊ ခါးညွြတ္၍ လူေရွ့ကိုျဖတ္သန္းျခင္း။
လူတို့၏ ဘာသာစကား နွင့္ တိရိစၦာန္တို့၏ဘာသာစကား
တိရိစၦာန္ေလာကတြင္လည္း အခ်င္းခ်င္းျပာဆိုဆက္သြယ္ျကသည့္ ဘာသာစကား ရွိေနေပ သည္။ ဥပမာ၊ ပ်ားေကာင္ကေလးမ်ားသည္ ပ်ားရည္ရွိရာအရပ္ကို လႈပ္ရွားမႈ တစ္ခုျဖင့္ ပ်ားေကာင္ကေလးမ်ားအခ်င္းခ်င္း အသိေပးေလ့ရွိျကသည္။ စိတ္ဝင္စား စရာေကာင္းသည့္ အခ်က္မွာ လူသားတို့၏ ဘာသာစကားနွင့္ နွိုင္းယွဉ္ျကည့္ပါက ၊ လူသား တို့ကဲ့သို့ ပန္းသီးကို ေတြ့ပါက အျမဲတေစ ပန္းသီးဟု ေသာ အသံထြက္ျဖင့္ သတ္မွတ္ေဖၚျပနိုင္ေသာ အာရံုျဖင့္ဆင္ျခင္ဆံုးျဖတ္နိုင္ျခင္းစြမ္းရည္ နည္းပါးေသာ္လည္း က်င္လည္က်က္စားရာပတ္ဝန္းက်င္နွင့္ အရိုင္းသက္သက္ ရွိေသာသူတို့၏ ဦးေနွာက္ တြင္ ျဖစ္ေပၚထင္ဟပ္သည့္ အတန္အသင့္ ျမင့္မားေသာအဆင့္ရွိ သင္ျကားစရာမလိုပဲ တတ္ေသာ ထုတ္ေဖၚျပသတတ္မႈ ပညာျဖင့္ ဆက္သြယ္မႈပိုမ်ားျကျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ (သြားျဖီးျပျခင္း၊ အျမွီးနွံ့ျခင္းတို့ျဖင့္ ရန္သူမိတ္ေဆြအျဖစ္ခြဲျခားျပသည္) ။
ဤအျခင္းအရာသည္ စည္းကမ္းသတ္မွတ္ခ်က္ မဟုတ္ေသာ္လည္း ေယဘူယ်ျ ဖစ္ ရိုးျဖစ္စဉ္ တစ္ခုျဖစ္ဆိုေသာအခ်က္က အဓိပါယ္နက္နဲလွသည္။
ဘာသာစကား၏ရာဇဝင္ ဘာသာစကား၏ မူလအစ
ဘာသာစကား သည္ မည္သို့မည္ပံုေပၚေပါက္၍ ေပၚေပါက္သည့္ ေနရာသည္ ကမၻာ ၏ေန ရာ တစ္ေနရာမွေသာ္လည္းေကာင္း၊ ေနရာမ်ားစြာတို့မွလည္းေကာင္း စတင္ခဲ့ သည္ တို့ကို အမ်ိုးမ်ိုး ယူဆတသ္မွတ္လွ်က္ရွိျကသည္။၄င္းတို့ထဲမွ ဒိန္းမတ္လူမ်ိုး ဘာသာေဗဒ ပညာရွင္ “အုတ္တို ဂ်က္စ္ပါစင္” Jens Otto Harry Jespersen၏ တင္ျပ ခ်က္ကို ေအာက္ပါအတိုင္းေတြ့ရွိနိုင္သည္။
• "Pooh-pooh Theory"
အမွတ္မထင္ ထြက္လာေသာ အသံမွ ခံစားခ်က္ကိုဆက္သြယ္ေသာ စကားလံုးမ်ားျဖစ္ေပၚျခင္း။ ဥပမာ- ဟား၊ ဟားကမွ ဟီသည္ မွ ရီသည္ ကဲ့သို့ေသာ စကားလံုးမ်ား။ (Laugh)
• "Bow Bow Theory"
ေအာ္သံမွ တိရိစၦာန္တို့၏အမည္ ေပၚေပါက္လာျခင္း။ ဥပမာ- တစ္တီတူး။ ဝူး--- မွ ဝံပုေလြ။ ( Wolf)
• "Ding-dong Theory"
ပဲ့တင္သံ ရိုက္ခတ္သံတို့မွ စကားလံုးေပၚေပါက္လာျခင္း။ ဥပမာ- ျဖူးျဖူး မွ ေလတျဖူးျဖူး။ ဂ်ံုးဂ်ံုး မွ မိုးထစ္ခ်ုန္း၊ (Thunder)
• "Yo-he-yo Theory"
အခ်င္းခ်င္း ညာသံေပး ျခင္းမွ စကားလံုးေပၚေပါက္လာျခင္း။ ဥပမာ- ေဟးလား ေဟးလား မွ လုပ္ ၊ အလုပ္၊ အလုပ္လုပ္။ (Work) ထိုစကားလံုးနွင့္ပတ္သက္၍ ကမၻာအရပ္ရပ္ရွိ အုပ္စုအဖြဲ့နွင့္ လႈပ္ရွားျကရာတြင္ ညာသံေပး သီဆိုေသာ ေတးသီခ်င္းမ်ား တြင္ အဓိပါယ္ အတိအက်မရွိေသာ စကားလံုး မ်ားကို ဆက္လက္သံုးစြဲလွ်က္ရွိသည္ ကိုလည္း ေနာက္ခံ သမိုင္းမ်ားအျဖစ္ ေတြ့ရွိေလ့ လာနိုင္သည္။
ဇီဝသိပံၸ ပညာရႈေထာင့္မွသံုးသပ္ပါကလည္း သုေတသနစမ္းသပ္မႈျဖင့္ ဘာသာစကား ၏ ရင္းျမစ္ကို ေလ့လာနိုင္သည္။ ယခုေခတ္ “ေမာ္လီက်ူး ဇီဝပညာ” Molecular biology သုေတသနအရ FOXP2ဟုေခၚေသာ မ်ိုးရိုးဗီဇ ၏အမ်ိုးအစား ျခားနားမႈ နွင့္လိုက္၍ ဘာသာစကား သင္ယူတတ္ကြ်မ္းမႈ စြမ္းရည္ ကြာျခားမႈ တို့ ဆက္စပ္မႈ ရွိနိုင္သည္ဟု ဆို သည္။ ထိုျခားနားျခင္းသည္ ယေန့မ်က္ေမွာက္လူသားနွင့္ ကမၻာဦးလူသား Homo neanderthalensis က လြန္ခဲ့ေသာ နွစ္၃၀၊၄၀ေလာက္မွစ၍ တိုးတက္ေျပာင္းလည္းခဲ့ပံု ကို သုေတသနျပုထုပ္ျပန္ခဲ့ျကသည္။ ယခုေခတ္လူသားမ်ားအျဖစ္စတင္ခ်ိန္တြင္မူ ဘာ သာစကားသည္ လူသားတို့တြင္ ေမြးရာပါအျဖစ္အသံုးျပုလာနိုင္ေနသည္ဟု ထင္ျမင္ ယူ ဆနိုင္သည္။ သို့ေသာ္ FOXP2 သည္ ဘာသာစကား သင္ယူတတ္စြမ္းမႈ မရွိသည့္ တိရိစၦာန္မ်ား အမ်ားစုတြင္ လည္းရွိေနသည့္ အတြက္ေျကာင့္ ၊ FOXP2ျခားနားမႈ သည္ ဘာသာစကား သင္ယူတတ္စြမ္းမႈနိုင္မႈ အတြက္ မရွိမျဖစ္လိုအပ္ေသာ အေျခအေနျဖစ္ သည္ဟု အတိအက် ေျပာဆိုနိုင္ရန္အတြက္မူ ရွင္းလင္းသက္ေသျပမႈမ်ား မရွိေသးသျဖင့္ ထိုအခ်က္အတြက္ ေစာင့္ျကည့္ရန္လိုေသးသည္။

လူသားတို့၏ဘာသာစကား မိသားစုမ်ား
1. သဘာဝဘာသာစကား
2. ဘာသာစကားေသ
3. အက္စ္ပရန္တိုဘာသာစကား
4. ပရိုဂရမ္မင္း ဘာသာစကား
5. ဆိုင္းဂ္ လမ္းေဂြ့ခ်္
6. ေတာ့ကင္း ဒရမ္မ္
7. ကိုယ္အမူအရာျဖင့္ျပသေသာ ဘာသာစကား
8. အာရံုျဖင့္ဆင္ျခင္ဆံုးျဖတ္နိုင္ျခင္း
ဘာသာစကားရပ္ပညာ
ဘာသာစကားရပ္ ပညာဟူသည္ စံနစ္တက် သိပၸံနည္းက်က်ျဖင့္ ကမၻာ့ဘာသာ စကား မ်ားကို နွိုင္းယွဉ္ေလ့လာ ဆန္းစစ္ျကည့္ေသာ ပညာတစ္ရပ္ ျဖစ္ေပ သည္။ ထိုပညာရပ္ သည္ စကားဇာစ္ျမစ္ ပညာရပ္တြင္ အက်ံုး ဝင္ေသာ ပညာတစ္ရပ္လည္း ျဖစ္ေပသည္။
ထိုပညာရပ္ကို လြန္ခဲ့ေသာ နွစ္ေပါင္း ၂ဝဝ ေက်ာ္ခန့္ကမွ စနစ္တက် ေလ့လာ လိုက္စား ခဲ့ျကသည္။ သကၠတ ဘာသာစကားကို ဥေရာပပညာရွင္တို့ေတြ့သိလာျခင္း သည္ ဘာသာ စကားမ်ားကို နွိုင္းယွဉ္ေလ့လာရာ၌ မ်ားစြာ အေထာက္အကူ ျဖစ္ခဲ့ေလသည္။ ဘာသာစကားရပ္ ပညာအရ ကမၻာေပၚတြင္ ေျပာဆို ျကေသာ ဘာသာစကားေပါင္း ၆ဝဝဝ ေက်ာ္ ရွိသည္ဟု ဆို သည္။ ယင္းတို့သည္ မူလဘာသာစကားျကီးမ်ားမွ ဆင္း သက္ ျခင္းမ်ားျဖစ္၍ မ်ားေသာအားျဖင့္ တစ္ခုနွင့္ တစ္ခု ဆက္နွြယ္ မႈမ်ား ရွိသည္ဟု ဆိုေလ သည္။ ဂရိတို့သည္ ေရွးေခတ္ ယဉ္ေက်းမႈ အမ်ိုးမ်ိုးကို ဖန္တီးခဲ့သူ မ်ား ျဖစ္ျက သည္။
သို့ေသာ္ စကားဇာစ္ျမစ္ပညာရပ္၌လည္းေကာင္း၊ ဘာသာ အခ်င္းခ်င္း ဆက္သြယ္ပံု၌ လည္းေကာင္း လမ္းမွားလိုက္ခဲ့ သည္။ ဘာသာျခားစကားတို့သည္ လူရိုင္းတို့၏ စ ကား ျဖစ္သည္ဟူ၍ အယူရွိသျဖင့္ မိမိတို့၏ ေဒသနၱရ ဘာသာစကားမ်ားမွလြဲ၍ အျခား ဘာသာစကားမ်ားကို ေလ့လာ ဆန္းစစ္ျခင္း မျပုခဲ့ျကေပ။ စကားလံုး၏ အရင္းအျမစ္ကို ရွာေဖြရာ၌ မည္သည္က ဓာတု၊ မည္သည္က ဝိဘတ္ဟူ၍ သကၠတက်မ္းျပု ဆရာတို့ သိျက သကဲ့သို့ဂရိဆရာတို့ ခြဲျခားမသိျကေခ်။ ခရစ္ယာန္အယူဝါဒ ပ်ံ့နွံ့လာေသာအခါ ဘာသာစကား ေလ့လာမႈသည္ တိုးတက္လာသည္။ ခရစ္ယာန္ ဝါဒပ်ံ့နွံ့ေရးအတြက္ ဂရိ၊ ေရာမတို့ကဲ့သို့လူယဉ္ေက်းမ်ားနွင့္ လူရိုင္းမ်ား၏ အျကားရွိ အတန္းစားခြဲျခားမႈ ကဲ့သို့ အတား အဆီးမ်ားကို ျဖိုဖ်က္ျကသည္။ ထိုအခါ မိမိတို့ဘာသာစကား မွအပ အျခားဘာ သာ စကားမ်ားကို သိရွိနားလည္လာျကေသာ္ လည္း ဘာသာစကား အခ်င္းခ်င္း ဆက္ သြယ္ ပံုကို သိပၸံ နည္းက်က် မေလ့လာ မစူးစမ္းခဲ့ျကေသးေပ။ ပံုနွိပ္ အတတ္ ေပၚ လာျပီး သည့္ေနာက္တြင္ ဘာသာစကား တစ္ခုနွင့္ တစ္ခု နွိုင္းယွဉ္ေလ့လာရန္ လြယ္ကူ လာခဲ့ေပ သည္။ သို့ေသာ္ ဘာသာ စကား တစ္ခုနွင့္တစ္ခု နွိုင္းယွဉ္၍ ေလ့လာ ဆန္း စစ္ျခင္း ကို ၁၈ ရာစုေခတ္တြင္မွ စံနစ္တက် ျပုလုပ္ခဲ့ျကေလသည္။
ယခုအခါ နိုင္ငံမ်ားစြာမွ ပညာရွင္တို့သည္ ထိုပညာရပ္ကို ေလ့လာေဆာင္ရြက္လ်က္ ရွိျကေလ သည္။ ယင္းသို့စနစ္တက် နွိုင္းယွဉ္ဆန္းစစ္ရာ၌ ကမၻာ တစ္ဝန္း ၌ ေျပာ ဆိုေရး သား လ်က္ ရွိျကေသာ ဘာသာစကား တို့သည္ အေရအတြက္အားျဖင့္ အလြန္ မ်ားျပား လွေပရာ ယင္းတို့ကို ေလ့လာစီစစ္ရန္ မလြယ္ကူလွေပ။ သို့ျဖစ္ေစကာမူ ဝါက်ဖြဲ့ ပံု ဖြဲ့နည္းကို အမွီျပု၍ ေအာက္ပါအတိုင္း ၄ မ်ိုး ၄ စား ခြဲျခားထားျကသည္။
(က) ေနရာမေရြး၊ သို့မဟုတ္ တသီးပုဂၢလ၊သို့မဟုတ္ ဧကဝဏၰဘာသာစကား
ထိုဘာသာစကားမ်ိုးမွာ ျမန္မာစကားလံုးလူ၊ ျမစ္၊ ၌ဟူေသာ စကားတစ္လံုး၊ အသံတစ္ ခ်က္ထြက္ေသာ ဧကဝဏၰ စကားလံုးမ်ိုးျဖစ္သည္။ အသြင္မေျပာင္းဘဲ ေနရာကိုလိုက္၍ ဝါက်၏ အဓိပၸာယ္ကို သိရေသာ စကား လံုးမ်ိုးျဖစ္သည္။ ယင္းတို့သည္ အသြင္မေျပာင္း ဘဲ တသီးပုဂၢလ တည္နိုင္ေသာ ေျကာင့္၊ တသီးပုဂၢလ ဘာသာ စကားမ်ိုးဟု လည္း ေခၚ သည္။ ထိုဘာသာစကားမ်ိုးတြင္ တရုတ္ဘာသာသည္ အထင္ရွားဆံုး ျဖစ္သည္။ ယင္း ဘာသာစကားမ်ိုးတြင္ သဒၵါက်မ္းေရးထံုး ေရးနည္းကို အေလ့အထ မျပုျကေခ်။
(ခ) ကိုယ္တြင္းျပည့္ ဘာသာစကား
ထိုဘာသာစကားမ်ိုးတြင္ ကတၱား၊ ကံ၊ ျကိယာ စသည္တို့ကို စုရံုးျပီးလွ်င္ ရွည္လ်ားေသာ စကားလံုး တစ္ခုတည္းျဖင့္ ဝါက်ျဖစ္ေအာင္ ဆက္သြယ္ထားသည္။ ယင္းသို့ေသာ ဘာ သာ စကားမ်ိုးကို ေတာင္နွင့္ ေျမာက္ အေမရိကတိုက္ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကား တို့ ၌ ေတြ့ရသည္။ စကားတစ္လံုး၏ အတြင္းသို့အဓိပၸာယ္ ျပည့္စံုေအာင္ လိုအပ္ ေသာ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို သြတ္သြင္းထားေသာေျကာင့္ ကိုယ္တြင္းျပည့္ ဘာသာစကား ဟု ေခၚသည္။
(ဂ) ပူးတြဲဘာသာစကား
ထိုဘာသာစကားမ်ိုး၌ စကားလံုး၏ အစိတ္ အပိုင္းတို့သည္ တစ္ခုနွင့္ တစ္ခု ေကာ္ျဖင့္ ကပ္ထားသကဲ့သို့ ပူးတြဲေနျကသည္။ ယင္းသို့ပူးတြဲရရွိေသာ စကားလံုးတို့သည္ ကိုယ္ တြင္းျပည့္ ဘာသာစကားမ်ိုးမွာကဲ့သို့အဓိပၸာယ္ျပည့္စံု ေသာ ဝါက်မဟုတ္ဘဲ၊ သီးျခား တည္ေနေသာ စကားလံုးမ်ား ျဖစ္သည္။ တူရကီဘာသာစကားတြင္ ထိုစကားလံုး မ်ိုး ေတြ့ရ သည္။ ပူးတြဲထားေသာ စကားလံုးတို့ကို တစ္ခုစီ ခြဲထုတ္ျပီး လွ်င္ သီးျခား စကား လံုးမ်ား အျဖစ္လည္း သံုးနိုင္ေသးသည္။ ျမန္မာဘာသာစကား၌ ယင္းကဲ့သို့ ပူးတြဲ စကားလံုး အမ်ား အျပားရွိသည္။ ပံုစံအားျဖင့္ သီးသန့္ခြဲျခားဟူေသာ စကား လံုးသည္ သီး၊ သန့္၊ ခြဲျခားဟူေသာ သီးျခားတည္ေနသည့္ စကား ၄ လံုး ကို ပူးတြဲ ထားျခင္းျဖစ္ သည။ ထို့ေျကာင့္ ျမန္မာဘာသာစကားကို ပူးတြဲဘာသာ စကားဟုလည္း ေခၚနိုင္သည္။ အခ်ို့ပံုစံမ်ားတြင္ စကားလံုး တစ္ပိုင္းသာ သီးျခားတည္ေနနိုင္၍၊ က်န္အပိုင္းမွာ ထိုသီးျခား ရပ္တည္ နိုင္ေသာ စကားလံုး၏ အေထာက္အပံ့မွ်သာ ျဖစ္သည္။ ေကာင္းျခင္း ဆိုရာ ၌ ေကာင္း သည္ သီးျခား တည္ေနနိုင္၍ ျခင္း သည္ ေနာက္ဆက္တြဲပစၥည္း ျဖစ္သည္။ အခ်ို့ဘာသာစကားတို့၌ အေထာက္အပံ့ပစၥည္း ကို ေရွ့ကလည္း ဆက္နိုင္သည္။ အာဖရိကတိုက္ ကဖားဘာသာ စကား၌ အေထာက္အပံ့ပစၥည္းကို ေရွ့၌ ထားေလသည္။
(ဃ) ရုပ္ေျပာင္းဝိဘတ္သြယ္ ဘာသာစကား
ရုပ္ေျပာင္းလဲျခင္း နွစ္မ်ိုးရွိသည္။ အခ်ို့စကားလံုး တို့သည္ အတြင္းေျပာင္းလဲ နည္းျဖင့္ ေျပာင္း လဲျကသည္။ အခ်ို့ကား ေနာက္ဆက္ ပစၥည္း ေျပာင္းလဲ နည္းျဖင့္ ေျပာင္းလဲ ျကသည္။ ဆီမစ္တစ္ဘာသာစကားမ်ားသည္ အတြင္းေျပာင္းလဲ နည္းျဖင့္ ရုပ္ေျပာင္းျကသည္။ ယင္းတို့၌ ဓာတုသည္ ဗ်ည္းသံုးလံုးျဖစ္၍ ထိုဗ်ည္းမ်ား အတြင္းသို့သရ မ်ားကို ထည့္ျခင္းျဖင့္ လိုအပ္ေသာ စကားလံုးမ်ားကို ရသည္။ အင္ဒို-ဥရာပဘာသာ စကားမ်ားသည္ ေနာက္ ဆက္ပစၥည္း ေျကာင့္ ရုပ္ေျပာင္းျကသည္။ ထိုဘာသာစကားမ်ိုး၌ ဓာတုသည္ သရကိုမွီ၍ အသံတစ္ခ်က္တည္း ထြက္ေသာ ပင္ရင္းစကားလံုး ျဖစ္သည္။ သကၠတနွင့္ ပါမၺိဘာသာတို့သည္ ဤသို့ရုပ္ေျပာင္း ေသာ ဘာသာစကားမ်ား ျဖစ္ျကသည္။ ပံုစံမွာ သိျခင္းအနက္ရ သည့္ ဗုဓ္ ဟူေသာ ဓာတုနွင့္ တ ဟူေသာ ေနာက္ဆက္ ပစၥည္းတို့ေပါင္းစပ္ျကရာ ဗုဒၶဟူေသာ တည္ပုဒ္ ကိုရသည္။ တည္ပုဒ္ဟူသည္မွာ ဓာတုနွင့္ ေနာက္ဆက္ပစၥည္း တို့ေပါင္းစပ္ထားျခင္းျဖစ္သည္။ ဗုဒၶဟူေသာ တည္ပုဒ္မွ၊ ဗုေဒၶါ ( ဘုရားသည္ )၊ ဗုဒၶႆ ( ဘုရား၏ )၊ ဗုဒၶ ( ဘုရား၌ ) အစရွိေသာ နာမ္ဝိဘတ္သြယ္သည့္ စကားလံုး မ်ားကိုရသည္။ ဤနည္း အားျဖင့္ ေနာက္ဆက္ ပစၥည္း ေျပာင္းလဲျခင္းျဖင့္ လိုအပ္ေသာ စကားလံုးရရွိသည့္ ဘာသာ စကားမ်ိုးကို ဝိဘတ္သြယ္ ဘာသာစကားဟူ၍လည္း ေခၚေဝၚ သည္။
ယင္းကဲ့သို့ဘာသာစကား ၄ မ်ိုး ၄ စားခြဲျခားထား ေသာ္လည္း ဘာသာစကား တစ္မ်ိုး သည္ ေဖာ္ျပ ေသာ ၄ မ်ိုး ၄ စားအနက္ တစ္မ်ိုး၌ ပါဝင္ျပီးလွ်င္ အျခားတစ္မ်ိုးနွင့္ မသက္ ဆိုင္ေတာ့ဟူ၍ မမွတ္ယူရာ။ တစ္မ်ိုး၌ ပါဝင္ေသာ္ လည္း အျခားတစ္မ်ိုး၌လည္း ပါ ဝင္ေသာ လကၡဏာမ်ားကို ရံဖန္ရံခါ ေတြ့ရသည္။ ပံုစံျပရ လွ်င္ ျမန္မာစကားသည္ ေခြး၊ အိပ္ကဲ့သို့စကားတစ္လံုး၊ အသံတစ္ခ်က္ ထြက္ေသာစကားလံုး မ်ားေျကာင့္ ျမန္မာ ဘာသာစကားသည္ ဧကဝဏၰျဖစ္သည္ဟု ဆိုအပ္သည္။ သို့ေသာ္ လူမ်ား ဟူေသာ စကားလံုးတြင္ သီးျခား စကား လူ နွင့္ သီးျခားစကားမ်ားကို ပူးတြဲထား သျဖင့္၊ ျမန္မာ ဘာသာသည္ ပူးတြဲဘာသာစကားဟု ဆိုအပ္ျပန္သည္။ ယင္းသည္ကို ေထာက္၍ ဘာသာစကားသည္ အစဉ္တည္ျမဲေသာ အရာမဟုတ္ေပ။ စိတ္ကူး စိတ္သန္း ကို ေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္သည့္အတိုင္း စိတ္သြားတိုင္း ေျပာင္းလဲ တတ္ေသာ သတၱိရွိေျကာင္း သိသာေပသည္။
ဘာသာစကားရပ္ ပညာကို ေလ့လာစူးစမ္းျကေသာ ပညာရွင္မ်ားသည္ ကမၻာ့ဘာသာ စကားမ်ားကို အထက္ပါ အတိုင္း ၄ မ်ိုးခြဲျခားနိုင္သည္သာမက၊ ဘာသာစကားမ်ား၏ စည္း ကမ္းခ်က္မ်ားကိုပါ ေတြ့ရွိလာျကသည္။ ယင္းတို့ကို ေတြ့ရွိျခင္းျဖင့္ ဘာသာ စကားေပါင္း မ်ားစြာတို့သည္ မူလပင္မ ဘာသာစကားမ်ိုးမွ ခြဲထြက္ ခဲ့ျခင္း မ်ား ျဖစ္သည္ ကိုလည္း ေတြ့လာျကရသည္။ အထူးသျဖင့္ ထိုပညာရွင္မ်ားသည္ အင္ဒို-ဥေရာပဘာသာ စကားမ်ား၏ ပင္မမ်ိုးရင္းကို စူးစမ္းသုေတသန ျပုျကသည္။ ထိုအခါ သကၠတ၊ ပါးရွင္း၊ ဂရိ၊ လက္တင္၊ ဂ်ာမန္၊ အဂၤႅိပ္နွင့္ ေနာ့စ ဘာသာစကား တို့သည္ မူလ အင္ဒို-ဥေရာပ ဘာသာစကား ပင္မျကီးမွ ဆင္းသက္ ဆက္နွြယ္ေသာ ဘာသာစကား မ်ား ျဖစ္ေျကာင္း ေတြ့ရသည္။ အင္ဒို-ဥေရာပ ပင္မဘာသာစကားဝင္ ဘာသာ စကားေပါင္း ေျမာက္ျမားစြာ ရွိေသးသည္။
ထိုဘာသာစကားမ်ားတြင္ မူလဇာစ္ျမစ္ခ်င္းတူေသာ စကားလံုးမ်ားကို ေတြ့ရသည္။ သိပၸံပညာရွင္မ်ား၏ ယူဆ ခ်က္မွာ ေရွးေရွးအခါက ဥေရာပအလယ္ပိုင္းတြင္ လူမ်ိုး တစ္မ်ိုးတည္းရွိ၍ အင္ဒို-ဥေရာပ မူလဘာသာ စကားကို ေျပာဆိုခဲ့ျကဟန္ တူ သည္။ ေနာင္အခါ လူဦးေရ တိုးပြား လာသျဖင့္ ေရျကည္ရာ ျမက္နုရာ ေရွြ့ေျပာင္းျကရာ၊ အရက္ေလးမ်က္နွာသို့ေရာက္သြားျကသည္။ အခ်ို့သည္ ဂရိသို့ေရာက္သည္။ အခ်ို့ သည္ ျပင္သစ္တို့လည္းေကာင္း၊ အဂၤႅန္သို့လည္းေကာင္း ေရာက္ရွိျကသည္။ အုပ္စု ကြဲ သြားေသာ လူစုမ်ား၏ သားသမီး ေျမးျမစ္ အစဉ္ အဆက္မ်ား လက္ထက္တြင္ နွစ္ကာလ ရွည္ျကာေသာ္ မူလဘာသာစကားသည္ တျဖည္းျဖည္း ေျပာင္းခဲ့ျကဟန္ တူေပသည္။ ထို့ေျကာင့္ မူလဇာစ္ျမစ္တူေသာ္လည္း အသံနွင့္ အသြင္အျပင္ ေျပာင္းလဲေသာ စကား လံုး မ်ား ေတြ့ရွိျကရျခင္း ျဖစ္ေပသည္။ သကၠတဘာသာစကား၌ ပီတာ ဟူေသာ စကား လံုးသည္ လက္တင္ဘာသာ၌ ေပတာဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ဂ်ာမန္၌ ေဖာတာ ဟူ၍ လည္းေကာင္း၊ အဂၤႅိပ္၌ ဖားသား ဟူ၍လည္းေကာင္း ေတြ့ျကရေလသည္။
ဥေရာပနွင့္ အာရွမိုင္းနား၊ ေျမာက္အိနၵိယတို့၌ အင္ဒို-ဥေရာပ ဘာသာမ်ိုးရင္းမွ ဆင္း သက္ေသာ ဘာသာ စကားမ်ားကို သံုးနႈန္းေျပာဆိုခဲ့ျကသည္။ ဘာသာစကား ရပ္ပညာ ကို ေလ့လာသူ ပညာရွင္မ်ားက ကမၻာတြင္ မူလဘာသာစကားမ်ိုးရင္းသည္ အင္ဒို- ဥေရာပ ဘာသာစကား တစ္ခုတည္း မဟုတ္ေျကာင္း သိရွိလာျကသည္။ ထို့ေျကာင့္ မူလပင္မ ဘာသာစကားျကီးမ်ားကို စူးစမ္းရွာေဖြ ေလ့လာ ျကေသာ အခါ ေအာက္ပါ တို့သည္ ကမၻာ၌ ထင္ရွားေသာ မူလပင္မ ဘာသာစကားျကီး မ်ား ျဖစ္ျကေျကာင္း ေတြ့ ရ ေလသည္။
ယင္းတို့ကား အင္ဒို-ဥေရာပ၊ သို့မဟုတ္ အာရိယန္ ဘာသာစကား၊ ဟမီတို-ဆီးမစ္တစ္ ဘာသာစကား၊ အင္ဒို-တရုတ္၊ သို့မဟုတ္၊ တိဗက္-တရုတ္ ဘာသာစကား၊ ယူရယ္-အယ္လတစ္ ဘာသာစကားတို့ျဖစ္ျကသည္။ အင္ဒို-ဥေရာပ ဘာသာစကားျကီး၏ အဆက္အနြယ္မ်ားတြင္ ယခုကမၻာ၌ အေရးပါ ထင္ရွားေသာ ဘာသာစကားမ်ား ပါဝင္သည္။ ဟမီတို-ဆီးမစ္တစ္ ဘာသာစကားျကီးတြင္ ယဟူဒီ၊ ဗက္ဗီလံုးနီးယား၊ ဆီးရီးယား၊ အာေရဗ်၊ အီဂ်စ္စေသာ ဘာသာစကားမ်ား ပါဝင္သည္။ အင္ဒို-တရုတ္၊ သို့မဟုတ္ တိဗက္-တရုတ္ ဘာသာစကားျကီးတြင္ တရုတ္၊ ယိုဒယား၊ တိဗက္၊ ျမန္မာ စေသာ ဘာသာစကားမ်ား ပါဝင္သည္။ ယူရယ္-အယ္လတစ္ ဘာသာစကား ျကီးတြင္ ဖင္းနစ္ ဘာသာစကား၊ အင္စတိုးနီးယန္း ဘာသာစကား၊ တူရကီ ဘာသာစကား၊ မြန္ဂိုလီယန္ ဘာသာ စကားနွင့္ မန္ခ်ူး ဘာသာစကားတို့ပါဝင္လေလသည္။
အေမရိကတိုက္မ်ားမွ တိုင္းရင္းသား လူမ်ိုးမ်ားသည္ လူမ်ိုး တစ္မ်ိုးလွ်င္ ဘာသာစကား တစ္ မ်ိုးစီ ေျပာဆိုျက၍ တစ္မ်ိုးနွင့္ တစ္မ်ိုး ဆက္သြယ္မႈလည္း မေတြ့ရ။ ပင္ရင္းမူလ ဘာသာ စကား တစ္မ်ိုးတည္းမွ ဆင္းသက္သည့္ လကၡဏာမ်ား လည္း မေတြ့ရေခ်။ အေမရိကတိုက္မ်ားတြင္ ဘာသာစကား အမ်ိုးကြဲ အမ်ားဆံုး ေတြ့ရသည္။
အာဖရိကတိုက္တြင္ ဘာသာစကား အသံုးအနႈန္းတို့ သည္ မ်ားစြာ ထူးျခား၍ မ်ိုးစု အားျဖင့္ အနည္းဆံုး ၅ မ်ိုး ခြဲျခားနိုင္သည္။
ယင္းတို့မွာ
(၁) ဗြတ္ရွမန္းအစု
(၂) ဗနၱူအစု
(၃) ဆူဒန္အစု
(၄) ဟမီတစ္အစုနွင့္
(၅) ဆီးမစ္တစ္အစု တို့ျဖစ္ျကသည္။
အာဖရိကတိုက္ ဘာသာစကားမ်ားကို ေလ့လာရာတြင္ မ်ားစြာ စိတ္ဝင္စား ဖြယ္ ျပႆနာမ်ား နွင့္ ေတြ့ရ၍၊ ဘာသာစကား ျဖစ္ေပၚလာပံု၊ ျကီးပြားပံု၊ စကားလံုး ေျပာင္းလဲ လာပံုတို့ ကို ေကာင္းစြာ ေလ့လာနိုင္သည္ဟု ပညာ ရွင္တို့က ဆိုေလသည္။
အခ်ို့ ဘာသာစကားတို့မွာ ယခုထက္တိုင္ မည္သည့္ အုပ္စု၊ မည္သည့္မ်ိုးရင္းတြင္မွ မပါ ဝင္ေျကာင္း ေတြ့ရသည္။ ပံုစံအားျဖင့္ ဂ်ပန္ဘာသာစကားနွင့္ ျပင္သစ္ေတာင္ပိုင္းေဒသ၌ လည္းေကာင္း၊ စပိန္ေျမာက္ပိုင္းေဒသ တို့၌ လည္းေကာင္း ေျပာဆိုျကေသာ ဗတ္စ ဘာ သာစကားတို့ျဖစ္ျကေလသည္။ ဘာသာစကား တစ္မ်ိုးသည္ ရွိရင္းစြဲအတိုင္း ရပ္တံ့ တည္ေနသည္ မဟုတ္ေခ်။ ယင္းတို့သည္ နည္းအမ်ိုး မ်ိုးျဖင့္ တိုးတက္ေျပာင္း လဲေနျက သည္။ စစ္မက္အေရးေျကာင့္ လည္းေကာင္း၊ ကုန္သြယ္မႈေျကာင့္လည္းေကာင္း၊ တစ္နိုင္ ငံ နွင့္ တစ္နိုင္ငံ ဆက္ဆံျကရသျဖင့္ တစ္နိုင္ငံမွ စကားလံုးမ်ား တစ္နိုင္ငံ သို့ေရာက္ျက ရသည္။ ထိုအခါ ရွိရင္းဘာသာ စကားတြင္ စကားလံုး သစ္မ်ား တိုးလာျက သည္။ ထို့ျပင္ အခ်ိန္ကာလ ျကာျမင့္သည့္အခါ၊ စကား လံုးမ်ား၏ စာလံုးေပါင္းမ်ား၊ အသံ ထြက္မ်ား၊ အဓိပၸာယ္မ်ားသည္လည္း ေျပာင္းလာျကသည္။ စကားလံုးမ်ား သည္ ခက္ခဲေသာ အသံမွ လြယ္ကူေသာ အသံသို့လည္း ေျပာင္းျကသည္။ အေရးခက္ေသာ စကားလံုးမ်ားကို အေရးလြယ္ေအာင္ ေျပာင္းျကသည္။ လူတို့ သည္ ခက္ခက္ခဲခဲ ရွိခဲ့ လွ်င္ လြယ္လြယ္ကူကူ ျဖစ္ေလေအာင္ ျကိုးစား တက္ျကသည္မွာ ဓမၼတာေပတည္း။
ထို့ေျကာင့္ ပုဂံေခတ္ျမန္မာစာ အေရးအသားနွင့္ ယခုေခတ္ ျမန္မာစာ အေရး အသား မတူ သကဲ့သို့၊ ယခုေခတ္ အဂၤႅိပ္ဘာသာ အေရးအသားနွင့္ ေရွးေခတ္ အဂၤလိပ္ ဘာသာ အေရးအသား တို့သည္လည္း မတူေတာ့ေခ်။ ထို့ျပင္ လူတို့သည္ အသံုး အနႈန္းသစ္မ်ား ကိုလည္း ထြင္လာျကသည္။ စက္မႈလုပ္ငန္း၊ သိပၸံပညာတို့တိုးတက္ထြန္းကားျခင္းသည္ ဘာသာစကား တို့အား ေဝါဟာရ စကားလံုးအသစ္မ်ားျဖင့္ တိုးပြားေစသည္။
ဘာသာစကားတို့သည္ လြန္ခဲ့ေသာေခတ္မ်ားက စကားလံုးမ်ား ေျပာင္းလဲျခင္း၊ အသစ္အသစ္ တိုးပြားျခင္းတို့ျဖစ္ခဲ့သည့္ နည္းတူ ေရွ့အဖို့တြင္လည္း စကားလံုး မ်ား ေျပာင္းလဲျခင္း အသစ္အသစ္ တိုးပြားျခင္း တို့ရွိေနမည္သာ ျဖစ္ေလသည္။ စကားသစ္မ်ား တိုးတက္ေနစဉ္ အခ်ို့စကားလံုးမ်ားသည္ တျဖည္းျဖည္း အသံုး နည္းကာ တိမ္ေကာ ပေပ်ာက္သြားျခင္း မ်ားလည္း ရွိေလသည္။
အပိုင္း (၂ဆက္ရန္)
ျမန္မာစာမတတ္ေသာ ျမန္မာမ်ားသာ ဖတ္ရန္ (၁)

0 comments:

Post a Comment

သင့္ Comment တစ္ခုသည္ ကုသိုလ္ေတာ္ အသိ ပိုရွိသြားႏိုင္ပါသည္